| Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| блока́да ж. | die Sperre мн.ч.: die Sperren | ||||||
| загражде́ние ср. | die Sperre мн.ч.: die Sperren | ||||||
| прегра́да ж. | die Sperre мн.ч.: die Sperren | ||||||
| турнике́т м. | die Sperre мн.ч.: die Sperren | ||||||
| засло́н м. [СПОРТ] | die Sperre мн.ч.: die Sperren | ||||||
| ле́вая рука́ ж. | die Linke | ||||||
| ле́вый м. | ле́вая ж. - о полити́ческих де́ятелях [ПОЛ.] | der Linke | die Linke мн.ч.: die Linken | ||||||
| Зелёные мн.ч. [ПОЛ.] | die Grünen | ||||||
| ле́вая группиро́вка ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| ле́вая па́ртия ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| ле́вая фра́кция ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| ле́вое крыло́ ср. - па́ртии [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| А́ллер м. - река́; прито́к Ве́зера [ГЕОГР.] | die Aller - Fluss | ||||||
| Ле́вая (па́ртия) ж. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [ПОЛ.] | Die Linke - politische Partei in Deutschland | ||||||
| Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sperre | |||||||
| sperren (Глагол) | |||||||
| Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Дверь не пло́тно закрыва́ется. | Die Tür sperrt. | ||||||
| Дверь пло́хо закрыва́ется. | Die Tür sperrt. | ||||||
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| загора́живатьнсв (что-л.) загороди́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | | ||||||
| прекраща́тьнсв пода́чу (чего́-л.) прекрати́тьсв пода́чу (чего́-л.) | (etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | | ||||||
| запира́тьнсв (кого́-л./что-л.) запере́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | | ||||||
| закрыва́тьнсв (что-л.)    - до́ступ закры́тьсв (что-л.) - до́ступ | (etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | | ||||||
| отключа́тьнсв (что-л.)    - телефо́нную связь, до́ступ горю́чего и т. п. отключи́тьсв (что-л.) - телефо́нную связь, до́ступ горю́чего и т. п. | (etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | | ||||||
| перекрыва́тьнсв (что-л.)    - движе́ние и т. п. перекры́тьсв (что-л.) - движе́ние и т. п. | (etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | | ||||||
| блоки́роватьсв/нсв (что-л.) - счёт и т. п. | (etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | - ein Konto etc. | ||||||
| барражи́роватьсв/нсв (что-л.) | (etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | | ||||||
| налага́тьнсв запре́т (на что-л.) наложи́тьсв запре́т (на что-л.) | (etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | | ||||||
| баррикади́роватьнсв (что-л.) забаррикади́роватьсв (что-л.) | etw.Akk. sperren | sperrte, gesperrt | | ||||||
| налага́тьнсв эмба́рго (на что-л.)  [ЭКОН.] наложи́тьсв эмба́рго (на что-л.) [ЭКОН.] | (etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | | ||||||
| прекраща́тьнсв опла́ту (чего́-л.)  [БАНК.] прекрати́тьсв опла́ту (чего́-л.) [БАНК.] | (etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | | ||||||
| блоки́роватьсв/нсв (кого́-л./что-л.) - напр., конта́кт в социа́льной сети́ | (jmdn./etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | [интернет] | ||||||
| заблоки́роватьсв (кого́-л./что-л.) - напр., конта́кт в социа́льной сети́ | (jmdn./etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | [интернет] | ||||||
| ба́нитьнсв (кого́-л./что-л.)  [жарг.] заба́нитьсв (кого́-л./что-л.) [жарг.] | (jmdn./etw.Akk.) sperren | sperrte, gesperrt | [интернет] | ||||||
| идти́нсв насма́рку  [разг.] пойти́св насма́рку [разг.] | für die Katz sein | war, gewesen | [разг.] | ||||||
| Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| загради́тельный прил. также [ВОЕН.][ТЕХ.] | Sperr... | ||||||
| загражда́ющий прил. | Sperr... | ||||||
| затво́рный прил. [ТЕХ.] | Sperr... | ||||||
| сто́порный прил. [ТЕХ.] | Sperr... | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
| Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
| насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] | ||||||
| Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
| отме́на эмба́рго [ЮР.] | Aufhebung der Sperre | ||||||
| сня́тие блока́ды [ЮР.] | Aufhebung der Sperre | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
	Реклама
| Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Tourniquet, Vereinzelungsanlage, Staubinde, Drehschemel, Deckungseinheit, Kompressionsband, Absperrung, Aderpresse | |
	Реклама






